الشيخ أبو الفتوح الرازي

143

روض الجنان وروح الجنان في تفسير القرآن ( فارسي )

ايشانند كه بدهندشان مزد ايشان دو بار بدانچه صبر كردند ، و باز مىداشتند به نيكى بدى را ، و از آنچه روزى كرديمشان ( 1 ) نفقه كنند ( 2 ) . و چون بشنوند ( 3 ) سخن بيهوده و فحش ، روى بگردانند از آن ، و گويند ما راست كردار ما ، و شما راست كردار شما ، سلام باد بر شما نجوييم ما جاهلان را . بدرستى كه تو نتوانى نمود راه آن را كه تو دوست دارى ، و لكن خداى راه نمايد آن را كه خواهد ، و او داناتر است به راه يابندگان ( 4 ) . و گفتند : اگر پسروى ( 5 ) كنيم راه راست را با تو ، بربايند ( 6 ) ما را و بيرون كنند از مكّه ( 7 ) زمين ما ، اى ( 8 ) نداديم تمكين و جايى ايشان را مكّه و حرم ايمن ( 9 ) ، گرد كنندشان ( 10 ) سوى مكّه ميوه‌ها ، همه چيزى روزى دادنى از نزديك ما ، و لكن بيشتر ايشان نمىدانند ؟ و چندا ( 11 ) كه هلاك كرديم ما از اهل شهرى ، دنه گرفته شد زندگانى آن ( 12 ) ، آن كه آرامگاههاى ايشان ننشستند در او از پس ايشان مگر اندكى ، و بوديم ما ميراث گيرندگان ( 13 ) [ 187 - ر ] .

--> ( 1 ) . آط : ما روزى دهيم ، آب ، آج ، لب ، آل ، مش : روزى داديم . ( 2 ) . آب ، مش : نفقه كردند ، آج ، لب ، آل : نفقه مىكنند . ( 3 ) . آب ، مش : بشنودند . ( 4 ) . آط ، آج ، لب ، آل ، آب ، مش : راه يافتگان . ( 5 ) . آط ، آج ، لب : پيروى . ( 6 ) . آط : دريابند ، آب ، مش : بر چيده شويم . ( 7 ) . همهء نسخه بدلها : ندارد . ( 8 ) . آب ، مش : آيا . ( 9 ) . آط ، آب ، آج ، لب ، مش : حرمى ايمن . ( 10 ) . آط : مىآيد ، آب ، مش : كشيده مىشود ، آج ، لب ، آل : جمع كرده مىشود . ( 11 ) . آب ، مش : چندان ، آج ، لب ، آل : بسا . ( 12 ) . آط ، آب ، مش : بطر آمد ايشان را از زندگانى خود ، آج ، لب ، آل : با غرور نعمت شدند اهل آن . ( 13 ) . آط ، آج ، لب ، آل : وارثان آن .